序號 | 考試內容 | 題型 | 分值 |
1 | 詞匯語(yǔ)法 | 選擇題 | 20 |
2 | 閱讀理解 | 1)選擇題 | 40 |
2)簡(jiǎn)答題 | |||
3 | 英語(yǔ)寫(xiě)作 | 命題作文 | 40 |
共計 | 100 |
《翻譯碩士英語(yǔ)》考試大綱
一、考試的總體要求
《翻譯碩士英語(yǔ)》作為全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的外國語(yǔ)考試,其目的是考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習所要求的英語(yǔ)水平,考試范圍包括MTI考生入學(xué)應具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作等方面的技能,要求考生具有良好的英語(yǔ)基本功,認知詞匯量在5,000以上,掌握2,500個(gè)以上的積極詞匯,即能正確運用常用詞匯及其常用搭配,能掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識,具有較強的閱讀理解能力和寫(xiě)作能力。
二、試卷結構與題型
本考試采取客觀(guān)試題與主觀(guān)試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,考試總分為100分,詳見(jiàn)《翻譯碩士英語(yǔ)》考試內容一覽表??荚嚢ㄈ齻€(gè)部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、英語(yǔ)寫(xiě)作,具體如下。
(一)詞匯語(yǔ)法
1. 考試要求
1)詞匯量要求
考生的認知詞匯量應在5,000以上,其中積極詞匯量為2,500以上,即能正確運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語(yǔ)法要求
考生能正確運用英語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
2. 題型
選擇題,占比20%。
(二) 閱讀理解
1. 考試要求
1)能讀懂常見(jiàn)外刊上的專(zhuān)題報道、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細節,并能理解其中的觀(guān)點(diǎn)和隱含意義。
2)能根據閱讀時(shí)間要求調整自己的閱讀速度。
2. 題型
1)選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀(guān)點(diǎn)評判性閱讀題)
2)簡(jiǎn)答題(要求根據所閱讀的文章,用2-3行字數的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀(guān)點(diǎn)的能力。占比40%。
(三)英語(yǔ)寫(xiě)作
1. 考試要求
考生能根據所給題目及要求撰寫(xiě)一篇120詞左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2. 題型
命題作文。占比40%
《翻譯碩士英語(yǔ)》考試內容一覽表
序號 | 考試內容 | 題型 | 分值 |
1 | 詞匯語(yǔ)法 | 選擇題 | 20 |
2 | 閱讀理解 | 1)選擇題 | 40 |
2)簡(jiǎn)答題 | |||
3 | 英語(yǔ)寫(xiě)作 | 命題作文 | 40 |
共計 | 100 |
(注:上表的分值僅供參考,具體以考試實(shí)際分值為準)
三、考試形式及時(shí)間
《翻譯碩士英語(yǔ)》考試形式為筆試,考試時(shí)間3小時(shí)。
原標題:2025年碩士研究生初試科目參考教材及考試大綱(預告版)
文章來(lái)源:https://yzb.njupt.edu.cn/2024/0702/c11185a267246/page.htm