第一部分 目標與基本要求
翻譯碩士日語(yǔ)考試作為翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的外國語(yǔ)考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行本專(zhuān)業(yè)學(xué)習所要求的日語(yǔ)水平??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及日語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作方面的技能。
考試基本要求如下:
(1)具有良好的日語(yǔ)基本功,掌握12,000個(gè)以上詞匯,其中積極詞匯量為6,000以上,能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
(2)能熟練掌握正確的日語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
(3)具有較強的日語(yǔ)閱讀理解能力和寫(xiě)作能力。
第二部分 內容與考核目標
本考試是一種測試應試者單項和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應具備的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及日語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作等方面的技能。
第三部分 有關(guān)說(shuō)明與實(shí)施要求
1.基本要求:
(1)詞匯量要求:考生的認知詞匯量應在12,000以上,其中積極詞匯量為6,000以上,能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
(2)語(yǔ)法要求:考生能正確運用日語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
(3)閱讀理解要求:能讀懂常見(jiàn)日本期刊上的專(zhuān)題文章、歷史傳記、科技文章及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細節,并能理解其中的觀(guān)點(diǎn)和隱含意義。能根據閱讀時(shí)間要求調整自己的閱讀速度。
(4)日語(yǔ)寫(xiě)作要求:考生能根據所給題目及要求撰寫(xiě)一篇400字左右的文章。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,基本上沒(méi)有明顯的語(yǔ)法錯誤,結構合理,層次分明,文體要求使用常體。
2.命題說(shuō)明:
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、日語(yǔ)寫(xiě)作等??偡譃?00分。其中詞匯語(yǔ)法30分,閱讀理解40分,日語(yǔ)寫(xiě)作30分,共100分。
題型分布如下:
考試內容題型分值
詞匯語(yǔ)法假名漢字互換、慣用語(yǔ)、選擇題或改錯題30分
閱讀理解1) 選擇題、2) 簡(jiǎn)答題40分
日語(yǔ)寫(xiě)作命題作文30分
共計 100分
3.參考書(shū)目:
1.陸靜華:《日語(yǔ)綜合教程》(第五冊),上海外語(yǔ)教育出版社
2.陳小芬:《日語(yǔ)綜合教程》(第六冊),上海外語(yǔ)教育出版社
3.季林根:《日語(yǔ)綜合教程》(第七冊),上海外語(yǔ)教育出版社
4.《高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級考試大綱》
4.其他規定:考試方式為閉卷筆試,總分 100 分,考試時(shí)間為 180 分鐘。