至此為止,我的考研之路終于告一段落。如果說(shuō)作為紀念本是不打算寫(xiě)點(diǎn)什么的,但是想到當初的自己,在網(wǎng)站上搜索經(jīng)驗貼,可謂如饑似渴,而選擇德語(yǔ)作為二外的學(xué)長(cháng)學(xué)姐似乎又不在多數,所以關(guān)于二外德語(yǔ)的資料更是難上加難,想著(zhù)如果把自己踩過(guò)的坑和有效的學(xué)習方法分享出來(lái)的話(huà),能幫助到各位學(xué)弟學(xué)妹也是贈人玫瑰手有余香。
我想主要從個(gè)人情況、考研和擇校、初試和復試經(jīng)驗四個(gè)方面展開(kāi),大家可以選擇自己目前困惑的方面有選擇性地參考哦~
一、個(gè)人情況
即將畢業(yè)于山東大學(xué)(威海),本科期間成績(jì)中游,專(zhuān)四良好,參加過(guò)英語(yǔ)類(lèi)的比賽,但是鑒于本身能力不強未獲得任何獎項。所學(xué)專(zhuān)業(yè)為英語(yǔ)(英德雙語(yǔ)),所以二外自然而然選擇了德語(yǔ)。
二、考研和擇校
1.為什么考研?
在學(xué)業(yè)上達到一定的高度一直是我的堅持,我相信學(xué)習不僅是讀書(shū)更是開(kāi)闊眼界,所以在就業(yè)和考研中毫不猶豫地決定了考研。
2. 為什么選擇外應專(zhuān)業(yè)和浙江大學(xué)?
關(guān)于專(zhuān)業(yè)我一直以來(lái)都想繼續在英語(yǔ)上深造,大學(xué)期間修讀過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程,給我們上課的老師講課風(fēng)格有趣但又有知識深度,在文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和翻譯這幾個(gè)方向中,我對語(yǔ)言學(xué)最感興趣。在擇校方面我看中的是學(xué)校的專(zhuān)業(yè)性,浙江大學(xué)的外院專(zhuān)業(yè)性非常強,也是一直向往去到的地方。7月份的時(shí)候,我的目標院校準備的是南京大學(xué),也是被專(zhuān)業(yè)性所吸引,但是南京大學(xué)算分的方式是以專(zhuān)業(yè)課成績(jì)進(jìn)行排名,我準備了大概一個(gè)月時(shí)間,還是覺(jué)得這樣可能在復習過(guò)程中不會(huì )太在政治和二外上下功夫,最后可能會(huì )導致總分不高,萬(wàn)一要走調劑可能不占優(yōu)勢,所以8月份換了院校,雖然兩個(gè)院校參考書(shū)目不同,但是前期準備的語(yǔ)言學(xué)知識并沒(méi)有完全浪費,這也是英語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)的好處吧~
三、初試經(jīng)驗
初試成績(jì):總分424,政治76,二外德語(yǔ)88,英美文學(xué)與語(yǔ)言學(xué)139,翻譯與寫(xiě)作121
復習進(jìn)度:6月?lián)裥#?月正式開(kāi)始準備,11月份進(jìn)入沖刺階段,12月26、27日考試
1.政治
參考資料:知識點(diǎn)精講精練&徐濤網(wǎng)課、1000題、8套卷、4套卷,徐濤考前預測必背20題,各位老師押題卷的選擇題
政治考的不高,所以就不過(guò)多地說(shuō)了,只想說(shuō)一點(diǎn)經(jīng)驗,就是選擇題一定要多刷題,可以把市面上能買(mǎi)到的各位老師的押題卷選擇題都做一遍,大題只需要背肖老的4套卷和徐濤老師的必背20題就足夠了,兩位老師押題很準。
2.二外德語(yǔ)
參考資料:自己三年學(xué)習以來(lái)整理的德語(yǔ)語(yǔ)法,德語(yǔ)實(shí)踐語(yǔ)法精講精練,德語(yǔ)語(yǔ)法練習手冊,德語(yǔ)專(zhuān)四考試真題集,德語(yǔ)專(zhuān)四考試樣題集,新編大學(xué)德語(yǔ)1-4冊,德語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯測試,考研真題,自己總結的詞性轉換、功能詞組、不規則變化、反義詞
選擇德語(yǔ)作為二外的學(xué)長(cháng)學(xué)姐可能真的比較少,所以我當時(shí)準備的時(shí)候也是有點(diǎn)慌的,就像在黑暗中摸索一樣,但是只要踏踏實(shí)實(shí)準備,德語(yǔ)也不是像大家想象中的那樣特別難。
德語(yǔ)的題型和往年相比沒(méi)有特別大的變化,記得的有:選擇題、詞性轉換、介詞選擇,翻譯、寫(xiě)作,需要特別注意的是有一道題是10分的詞性轉換,動(dòng)詞或者形容詞變成名詞。
3.英美文學(xué)與語(yǔ)言學(xué)
參考資料:根據官網(wǎng)參考書(shū)目自行整理的背誦材料,往年真題
這一科考的分數在我們專(zhuān)業(yè)中是最高的,復習方法功不可沒(méi)。我一直相信前期的準備比盲目的努力更加重要,所以我大概先花了一個(gè)月的時(shí)間把三本參考書(shū)目看完看懂,然后又花了一個(gè)半月時(shí)間整理了一份自己的筆記(前期也買(mǎi)了學(xué)姐的資料,但是還是覺(jué)得跟自己的思路不太相同,對我來(lái)說(shuō)記憶起來(lái)有難度,所以還是選擇了自己整理),最后需要做的就是拿著(zhù)自己的筆記多加背誦就可以了,自己整理的這份筆記是以問(wèn)題或者名詞加答案的方式呈現的,所以考到就可以直接把答案背上,免去了復習過(guò)程中來(lái)回看書(shū)、考場(chǎng)上反復回想組織語(yǔ)言的麻煩。記得考試的時(shí)候好像只有一兩道題沒(méi)有準備到,其他的都有準備。如果有學(xué)弟學(xué)妹有意向以上資料的話(huà),妖期叭無(wú)爾流爾爾要期流
4.翻譯與寫(xiě)作
參考資料:往年真題,漢英翻譯指要,英漢翻譯案例講評,CATTI-3真題,旅游英漢互譯教程,十二天突破英漢翻譯,英漢翻譯簡(jiǎn)明教程,英漢翻譯教程新說(shuō),高級英漢翻譯理論;華研專(zhuān)八作文,GRE寫(xiě)作論證論據素材大全,雅思作文和口語(yǔ)觀(guān)點(diǎn)庫
翻譯包括英譯漢和漢譯英,漢譯英近幾年都是旅游相關(guān)的,所以在準備過(guò)程中也是更側重這個(gè)話(huà)題,但是今年是政府報告類(lèi)型的,有點(diǎn)讓人措手不及,所幸我在準備過(guò)程中參加了三級筆譯考試,所以yiqing相關(guān)的政府報告也準備了一些。英譯漢最大的體會(huì )就是有很多俗語(yǔ)或者說(shuō)固定表達不會(huì )翻譯,如果有學(xué)弟學(xué)妹在準備可以多注意一下這一點(diǎn)。
對于浙大的寫(xiě)作來(lái)說(shuō),主要有兩個(gè)方向,一個(gè)是譯評,可以簡(jiǎn)單理解為評析自己的翻譯或者別人的翻譯;另一個(gè)方向是類(lèi)似專(zhuān)八的寫(xiě)作。雖然近幾年都沒(méi)有考譯評,但是保險起見(jiàn),我還是兩個(gè)方向都準備了一些。
四、復試經(jīng)驗
參考資料:自行整理的背誦材料、初試語(yǔ)言學(xué)背誦材料
今年延續了去年的線(xiàn)上面試,所以一個(gè)下午就結束了,每人20分鐘左右,以抽取信封的方式選擇自己需要回答的問(wèn)題,每個(gè)信封中大概有5道題,需要用英文回答,回答完后還有兩道綜合素質(zhì)題,用中文回答就可以,幸運的是我整理的材料中押中了3道題。
|