英語(yǔ)一翻譯(10分翻譯5句話(huà)):翻譯五個(gè)句子、滿(mǎn)分10分,考綱一直沒(méi)有改變過(guò)。30年的考查點(diǎn)呈現以下特點(diǎn),即2020考研翻譯的考察方向:
1、體裁上:仍然以說(shuō)明文為主,書(shū)評、書(shū)序內容有增加趨勢。英語(yǔ)一的翻譯考查內容深刻且專(zhuān)業(yè)度高,通常以介紹性?xún)热轂橹黧w。所以,同學(xué)在復習時(shí),可參考真題的考查點(diǎn)進(jìn)行選文精翻,繼而提高。
2、題材上:英語(yǔ)一的專(zhuān)業(yè)度既然以高深為主,所以,他的選材一般為社科類(lèi)、人文類(lèi)、環(huán)境類(lèi)為主,目前文學(xué)等文科理論類(lèi)的文章有增加的趨勢。隨著(zhù)經(jīng)濟與社會(huì )的發(fā)展,我們的考研試卷也是與時(shí)俱進(jìn)的,從彰顯科技進(jìn)步到以人為本,我們的翻譯考題也出現了話(huà)題更替的現狀。所以,目前的考題,以擴充大家的視野和拓展人文知識為主。所以,復習的選材應該以這些方面為主進(jìn)行有目的的練習。
3、語(yǔ)法結構上:英語(yǔ)一的語(yǔ)法結構堪稱(chēng)沒(méi)有最難,只有更難,簡(jiǎn)直是令人聞風(fēng)喪膽。但是參看最近幾年的試題,我發(fā)現語(yǔ)法的考察點(diǎn)不再是長(cháng)難句,即又長(cháng),從句又多的句式了;而改以句式從句嵌套漸少,但其它小的語(yǔ)法點(diǎn)增多的一種情形,如The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to UK`s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors。(2017年49題)詞句句式結構非常簡(jiǎn)單,無(wú)從句;但是小的語(yǔ)法點(diǎn)居多(如非謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)),很少有同學(xué)可以劃出正確結構,轉換成正常表達。所以,這其實(shí)是一個(gè)非常重要的風(fēng)向標:語(yǔ)法已不再是曾經(jīng)的語(yǔ)法,他考查的不再是難偏長(cháng),而是精確、細致的劃分成分,進(jìn)而串兒文章。所以,大家要沿著(zhù)這個(gè)方向進(jìn)行復習,放棄那些難偏長(cháng)的句子,多練習些此類(lèi)的句式結構。
英語(yǔ)二翻譯(15分:翻譯一段話(huà)):英語(yǔ)二從出生到成長(cháng)到現在,年份很少,但以成形。我們還是可以根據這幾年的發(fā)展,簡(jiǎn)單的來(lái)推斷一下今年的英語(yǔ)二翻譯的走勢的:從2010年的 A Natural Fit,2011 The Green IT Myth,2012 Drain or Gain,2013 Experience: I remember every day of my life,2014 培養積極人生心態(tài), 2015 The Well-Travelled Road Effect: Why Familiar Routes Fly By,2016 超市購物的心理學(xué)到2017年的國際學(xué)生Inese Gailane介紹自己求學(xué)的經(jīng)歷(夢(mèng)想)。2018年討論世界首富比爾.蓋茨小時(shí)候愛(ài)好讀書(shū),即使功成名就,依然保持著(zhù)閱讀的習慣(why Bill Gates Reads 50 books A Years);2019年討論英國著(zhù) 名作家吉米.哈利克服困難,從事創(chuàng )業(yè),取得最終的成功。(A Memoir of My Father);
以上內容就是英一英二的2020考研英語(yǔ)翻譯區別,朋友們,對癥下藥才能是復習更有效率。