今天是9月1日,開學日!
“開學”英語怎么說?
可不是“open school”,別再說錯了!
一、“開學”英語怎么說?
把“開學”翻譯為open school,
是典型中式思維直譯成英語。
不過open school英語中也有出現,
只不過它指的是“開放的學校”,
這里 open 是形容詞,表示“開放的”。
開學的“開”其實是“開始”的意思,
很多人會想到 start 和 begin。
school starts 確實可以表示“開學”,
(不過它還有“開始上課”的意思);
另外,school begins 也表示“開學”。
例句:
School starts in October.
十月份開學。
School starts at 9 a.m.
早上九點開始上課。
When does the school begin?
學校什么時候開學?
我們說“開學”實際是指“新學期的開始”,
所以,“開學”也可以說:
The new semester starts (begins).
例句:
The new semester starts /begins on September 1.
九月一日開學。
另外,kick off 也有“開始”的意思,
可以用來替代start 和 begin。
所以,“開學”也可以說:
The new semester kicks off.
最后再說一個比較口語化的,
老外習慣把“開學”說成“返校”,
也就是 back to school。
二、“學期”semester和term的卻別
semester和term都可以表示“學期”,
但兩者的學期劃分是不同的。
semester是雙學期制,包括:
the spring semester 春季學期
fall semester 秋季學期
term是三學期制,包括:
the spring term 春季學期
the summer term 夏季學期
the fall term 秋季學期
我國的學?;径际莾蓪W期制semester,
美國以semester為主,英國則以term為主。
三、“公/私立學校”英語怎么說?
<1>
公立學校
在美國,“公立學校”可以說public school,
public在這里表示 “公用的”,
指public fund(公共資金)支持的學校。
但是在英國,public school卻不是“公立學校”,
public在這里表示“入學資格公用”,
也就是能付得起錢就能進,相當于“私立學校”。
英國的“公立學校”,一般用:
state schools或者comprehensives。
例句:
He transferred from the public school to the center.
他從公立學校轉學到了中心。
Most adults believe state schools are underfunded.
大多數成年人都認為公立學校經費不足。
<2>
私立學校
private
英 [ˈpraɪvət] , 美 [ˈpraɪvɪt]
作形容詞,表示“私有的”;
private school就是“私立學校”
例句:
They sent me to a fancy private school.
他們把我送到一所昂貴的私立學校學習。