科目代碼:357 科目名稱(chēng):英語(yǔ)翻譯基礎
考試范圍:
一、要求考生具備一定的中外文學(xué)文化、政治、經(jīng)濟、社會(huì )、基礎譯論等方面的背景知識,扎實(shí)的英漢語(yǔ)言基本功以及較強的英漢/漢英轉換能力。
二、考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯30分(題型包括:詞語(yǔ)英譯漢、漢譯英各15個(gè)),篇章英漢互譯120分(題型包括:2篇英譯漢,共約400單詞;2篇漢譯英,共約400漢字)??偡譃?50分。
三、參考書(shū)目
1.《新編英漢翻譯教程》(第2版),孫致禮編著(zhù),上海外語(yǔ)教育出版社
2.《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇、李亞丹主編,上海外語(yǔ)教育出版社
3.《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第四版),葉子南著(zhù),清華大學(xué)出版社
4.《理解當代中國·漢英翻譯教程》,張威主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
5. 全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)教材(3級)
原標題:2024年碩士研究生招生自命題科目考試大綱及參考書(shū)目
文章來(lái)源:https://yjsh.sdut.edu.cn/2023/0710/c5153a491181/page.htm