一、考試性質(zhì)
《日語(yǔ)翻譯基礎》是日語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士生入學(xué)考試科目之一,是教育部授權各招生院校自主命題的選拔性考試。本考試大綱的制定力求反映本專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),科學(xué)、公平、準確、規范地測評考生的相關(guān)知識基礎、基本素質(zhì)和綜合能力。
二、評價(jià)目標
1. 要求考生掌握一定的翻譯理論基礎知識,并具有一定的中日文化,以及語(yǔ)言、文學(xué)、政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。
2. 要求考生具有較強的日漢兩種語(yǔ)言的基本功,并具有一定的漢語(yǔ)文言文與日語(yǔ)古典文的閱讀能力。
3. 要求考生具有較高的日漢/漢日互譯能力。
三、復習大綱
1. 翻譯理論基礎知識
(1)翻譯理論
(2)翻譯技巧
(3)翻譯策略
(4)翻譯評價(jià)
2. 日漢語(yǔ)言運用能力
(1)日漢雙語(yǔ)常用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、成語(yǔ)、慣用詞組的語(yǔ)義
(2)日漢雙語(yǔ)常用語(yǔ)法
(3)日漢雙語(yǔ)現代文閱讀、寫(xiě)作能力
(4)日語(yǔ)古典文與漢語(yǔ)文言文閱讀能力
3. 日漢/漢日翻譯實(shí)踐能力
(1)日漢/漢日基本翻譯
(2)日漢雙語(yǔ)語(yǔ)言表達習慣
(3)日漢語(yǔ)言結構
(4)日漢語(yǔ)言修辭
四、參考資料
1.《現代日漢翻譯教程》(修訂版).陶振孝著(zhù).高等教育出版社, 2012年第2版.
原標題:關(guān)于公布大連理工大學(xué)2023年碩士招生考試自命題科目考試大綱的通知
文章來(lái)源:http://gs.dlut.edu.cn/info/1173/12920.htm