• 1
  • 2
  • 3
  • 4

齊魯工業(yè)大學(xué)

當前位置:考研招生在線(xiàn) > 研招資訊  > 考研動(dòng)態(tài)

最新資訊

2021考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀:抖音日活用戶(hù)超4億

時(shí)間:2020-08-18 10:55:20     作者:考研招生在線(xiàn)
摘要:今天的考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀資料內容是抖音日活用戶(hù)超4億。字節跳動(dòng)公布了(漢語(yǔ))年報,顯示日活躍用戶(hù)達4億,教育內容成為該應用在全球消費最多的一個(gè)類(lèi)別。

  2021考研英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀:抖音日活用戶(hù)超4億

  China's TikTok, which has taken the world by storm, is working its magic in its home nation, too.

  中國的抖音已風(fēng)靡全球,在國內也很火爆。

  The Chinese version of TikTok, called Douyin, hasamassed 400 million daily active users, parentcompany ByteDance revealed in its annual report thisweek (in Chinese). This is an impressive growth forthe addictive video app, which had 250 million dailyactive users in January last year. (A ByteDancespokesperson confirmed the figures to TechCrunch.)

  “抖音”是TikTok的中國版本,其母公司字節跳動(dòng)本周公布了(漢語(yǔ))年報,顯示日活躍用戶(hù)達4億。對于這款令人上癮的視頻應用來(lái)說(shuō),這一發(fā)展速度驚人,去年一月份的日活躍用戶(hù)為2.5億(一位字節跳動(dòng)的發(fā)言人向TechCrunch博客證實(shí)了這一數據)。

  The report, which describes the user behavior and trends, illustrates the cultural differencebetween China and the U.S., said Katherine Wu, an investor at New York-based firm NotationCapital .

  紐約的Notation Capital公司的投資人Katherine Wu說(shuō),年報描述了用戶(hù)行為和趨勢,說(shuō)明了中美兩國的文化差異。

  "Things that trend in these two countries are insanely different. For example: knowledge-basedcontent is extremely popular in China, and less so in the U.S. Also, this was wild to me: thosecreators that did the most dance videos in China are users born in the 60s (!!), whereas in theUS, it seems that it's mostly teenagers who are creating the dances," she wrote.

  她寫(xiě)道:“這兩個(gè)國家的趨勢截然不同,比如:知識性?xún)热菰谥袊芰餍?,但在美國稍差一些。而且,這一點(diǎn)對我來(lái)說(shuō)很瘋狂:中國最喜歡拍舞蹈視頻的是60后(!!),但在美國,好像是年輕人最喜歡拍舞蹈視頻。”

  ByteDance claimed that Douyin has established itself as the largest knowledge, culture and artplatform in China. (Douyin is only available in mainland China.) Indeed, 14.89 million "knowledge-based content videos" were shared on the app last year, it claimed.

  字節跳動(dòng)稱(chēng)抖音已成為中國的知識、文化和藝術(shù)平臺(抖音只能在中國大陸使用)。該公司稱(chēng),事實(shí)上,去年在抖音上有1489萬(wàn)“知識類(lèi)視頻”被分享。

  Citing an example, one of the world's most valued startups claimed that one user alone whoposts videos about chemistry reached 130 million people last year. On the art and culture front, videos that revolved around those topics had 543.1 billion plays on Douyin last year, it claimed. (TechCrunch was not able to independently verify the authenticity of the claims.)

  舉個(gè)例子,世界上最有價(jià)值的一家初創(chuàng )公司稱(chēng),去年一個(gè)發(fā)布關(guān)于化學(xué)的視頻的用戶(hù)就被1.3億人看到了。該公司稱(chēng),在藝術(shù)和文化領(lǐng)域,去年抖音上與這些話(huà)題有關(guān)的視頻就有5431億的播放量。(TechCrunch博客不能獨立核實(shí)所說(shuō)內容的真實(shí)性)

  Education has become a crucial use case for ByteDance. TikTok, which is estimated to haveclocked more than $50 million in revenue last year, already counts educational content as one ofthe most consumed categories on its app across the world. The app launched an educationalcampaign in India last year, where it has amassed more than 200 million users.

  教育已經(jīng)成為字節跳動(dòng)的一個(gè)主要用例。據估計抖音去年收入超5000萬(wàn)美元,教育內容成為該應用在全球消費最多的一個(gè)類(lèi)別。該應用去年在印度發(fā)起了一項教育活動(dòng),用戶(hù)已超過(guò)2億。
在線(xiàn)報名申請表
上傳

上傳格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上傳10個(gè)文件