• 1
  • 2
  • 3
  • 4

齊魯工業大學

當前位置:考研招生在線 > 考研備考  > 考研心得

21屆 初試427 外國語言學及應用語言學 外應 經驗分享

時間:2021-05-13 11:39:52     作者:考研招生在線
3.24網絡復試,3.25在復試釘釘群公布擬錄取名單?,F在導師已確定,體檢表也寄出去了,閑下來寫點東西。
一、個人情況
本科211,專業是二外科目以外的小語種,算是半跨專業吧。初試總分427,政治79,法語96,語言學131,翻譯寫作121。
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps2.png
二、二、總方針
1. 在具體復習之前,我看了考研幫、知乎、微博,把前輩分享的經驗按照科目、年份都整理成文檔,加上個人想法和學習習慣,逐步完善適合自己的復習策略和節奏。這是一個過程,要學會靈活應變,所以下面我的方法也只是個借鑒。
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps3.jpg
2. 不能有短板,每個科目都要全心準備。因為競爭很激烈,自己去看看今年進復試的同學的各科分數就知道了。
3. 心態很重要。我也有快崩潰的時候,找到合適的方法疏解壓力。
三、三、各科目復習方法和流程
1. 政治
所用資料:徐濤視頻課,徐濤公眾號里的講真題欄目,肖秀榮全家桶。有人推薦過腿姐,我也嘗試過,覺得她不太適合我,可以自己去試試。
我高中是理科生,四門中我認為政治是準備起來較為輕松的,因為選擇題多,對記憶要求沒那么高。
題型分為選擇和論述,得選擇題者得天下。我應該是只錯了一道單選,一道多選。
7月開始,按模塊來,聽徐濤的馬哲政經的強化班視頻課,聽完整一個模塊后做肖秀榮的《1000題》的相應的單選題,錯題和誤打誤撞選對的題要徹底搞懂并整理(我個人是整理到anki),再看下一模塊(跟著老師的節奏就好,我記得是近代史),做單選題......按這個方法,搞定所有模塊,除了馬哲政經,其他諸如近代史思修毛概都可二倍速看,基礎不錯的甚至不看都可以,因為馬哲政經主要靠理解,看視頻課便于理解,其他科目更多的是記憶,直接以做帶學。以上是我的一輪復習。二輪復習是做肖秀榮的《1000題》的多選題。有人喜歡重復做題,我不喜歡,《1000題》我只做一遍,復習就只看整理的anki卡片,每天都要看/背anki,不然后期積累起來太多了。三輪復習是做肖秀榮的《講真題》,徐濤老師的公眾號里講真題的欄目也要關注,忘了具體什么時候開始的,反正跟著老師節奏就好,學習解題思路和技巧很重要。之后就是沖刺階段了,越到后期越要給政治時間,后期的資料含金量更高,因為現在政治越來越重視時政,會跟基礎模塊融合出題。沖刺做肖秀榮的八套卷、時政資料、四套卷、點題課。論述題我就背了四套卷,八套卷里馬原和思修的部分。
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps4.jpg
2. 法語
所用資料:真題,網課,官方參考書目新大學法語三冊,法語二外考前沖刺,大學法語考研必備,網上題庫。
題型多變,像今年就把動詞變位刪了,所以打好基礎,以不變應萬變吧。
法語我是自學,買了個網課。因為我有其他小語種的基礎,所以自學起來還可以。網課打好基礎后,開始自學新大學法語,書里的文章都好好看,題目好好做。然后做題,《法語二外考前沖刺》《大學法語考研必備》都可以,每個模塊每天做一點,不用全做完,自我感覺還可以的時候,去做真題,真題做完再繼續做《法語二外考前沖刺》《大學法語考研必備》,同時開始背課后翻譯題、課文后的重點注釋、每單元重點詞匯例句、語法例句。在考試前背個幾輪。作文我沒專門準備過,其實上面這些背過的東西都可以作為素材,考試時間充足,慢慢寫就好,有意識地用上一些句型和詞匯。另外,我一直有整理anki,每天都要背。
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps5.jpgfile:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps6.jpg
3. 語言學
所用資料:三本官方參考書及中文版本,真題,星火,圣才,網上資料。
題型:今年題型和分值略微有些變化。閱讀理解,完型,10道名詞解釋,3道大題。
閱讀理解完型要練速度,有的人沒注意,糾結了幾個選項,就浪費了時間,導致后面大題都沒寫完,得不償失。
語言學三本參考書過一遍,不用太拘泥于細節,花太多時間。最重要的是看真題,浙大出題有重點,考過的會再考。先整理名詞解釋,真題的所有名詞解釋,再加上三本參考書、星火里的、自己擴充的。覺得書上解釋拗口或者過于抽象的,自己網上找。
再整理大題答案,先整理真題,再整理星火。這個過程很重要,比單純看參考書更重要,比如我為了整理一道題的答案,可能會看很多論文、ppt、網站上的文章。整理的過程中你可能會遇到一些書上沒見過的概念,這時候就要用心一點,比如我就偶然遇到過參考書上沒有提到或者沒有詳細講述的19年考的three circle,20年的code switch,今年的大題第一題我也在網上的一個ppt里看到過。
浙大老師的論文也要看,看大牛老師近期的文章,今年考的self-repair我就在梁老師的論文里看到過并提前查過名詞解釋,考試的時候看到很驚喜,當然其實看字面意思也差不多了,如果沒遇到過,猜一下,不要空著。
整理好后就開始背了,這是我個人最討厭的部分,理科出生,真的很討厭背長篇的論述,剛開始的時候真的很痛苦,背了就忘。但沒辦法,必須背。抓關鍵詞,關鍵句,多背幾輪??荚嚨臅r候記得靈活運用。
下圖是我整理的一道題目的部分。
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps7.jpg
4. 翻譯與寫作
所用資料:旅游翻譯,圣才題庫,網上資料。
題型:漢譯英,英譯漢,作文。
漢譯英往年大都考旅游翻譯,我也只準備了這個方向,今年考了政治,里面有諸如十四五規劃等中國特色政治詞匯,做的時候完全靠底子。不過明年說不定又考回旅游了,自己衡量吧。我講講我如何練旅游的吧,我買了兩本旅游翻譯的教材,每天練,積累一些詞句整理到anki,其實旅游翻譯是有套路的,練多了就有感覺了。
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps8.jpgfile:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps9.jpg
file:///C:\Users\user\AppData\Local\Temp\ksohtml10236\wps10.jpg
英譯漢今年考的是一篇小品文,句型簡單,生詞比較多,不是我擅長的文章,考試的時候好多詞都是靠猜,我對報刊的詞比較熟。我翻譯這門分數在進復試的人里面算低的了,估計就是英譯漢扯后腿了,所以詞匯量還是比較重要的。
作文今年還是沒看翻譯評論,跟20年一樣考的普通作文。我兩種方向都準備了,準備了好多篇范文,考試的時候靈活運用。

 

在線報名申請表
上傳

上傳格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上傳10個文件