Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
【解析】
可以拆分為:Behaviorists suggest //that the child //who is raised //in an environment// where there are many stimuli //which develop his or her capacity //for appropriate responses //will experience greater intellectual development.
本句的主干即是Behaviorists suggest that ...;that引導suggest的賓語(yǔ)從句,動(dòng)詞是will experience;who引導修飾child的定語(yǔ)從句,動(dòng)詞為is raised;where引導修飾environment的定語(yǔ)從句,動(dòng)詞為are;which引導修飾stimuli的定語(yǔ)從句,動(dòng)詞為develop。who引導的定語(yǔ)從句的翻譯運用了"狀譯法",翻譯為"如果……那么……";where引導的定語(yǔ)從句因比較短小而采取了前置法,放到了先行詞environment的前面,翻譯為"……的";which引導的定語(yǔ)從句翻譯為轉折關(guān)系。
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
【解析】
可以拆分為:The Greeks assumed //that the structure of language had some connection// with the process of thought, //which took root// in Europe //long before people realized //how diverse languages could be.