摘要:最近垃圾分類(lèi)引起廣泛關(guān)注,因此對于垃圾分類(lèi)這個(gè)問(wèn)題,今年考研英語(yǔ)閱讀或寫(xiě)作非常有可能做為話(huà)題之一出現在考研試卷上。為幫助2020考研考生能及時(shí)關(guān)注到這一熱點(diǎn),幫幫為大家整理"垃圾分類(lèi)"內容,希望能給備考的你提供幫助~
北京市人大常委會(huì )表示,北京市將推動(dòng)學(xué)校、醫院等公共機構以及商業(yè)辦公樓宇、旅游景區、酒店等經(jīng)營(yíng)性場(chǎng)所垃圾強制分類(lèi)逐步全覆蓋。
Beijing will introduce mandatory garbage classification rules at schools, hospitals, office buildings, tourist attractions and hotels, according to the Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress, the local legislature.
2018年6月5日,志愿者在活動(dòng)現場(chǎng)向社區居民介紹日常生活垃圾如何分類(lèi)。(圖片來(lái)源:新華網(wǎng))
►【知識點(diǎn)】
北京市探索形成了四種垃圾分類(lèi)投放模式:一是建立有人值守的垃圾分類(lèi)驛站,兼具垃圾稱(chēng)重計量和積分獎勵功能,方便有意愿的居民參與垃圾分類(lèi);二是采用撤桶撤站方式,實(shí)行定時(shí)定點(diǎn)流動(dòng)收集,最大限度實(shí)現垃圾回收不落地;三是采用上門(mén)或定點(diǎn)回收再生資源、廚余垃圾等方式,最大限度地方便群眾分類(lèi)、提高回收量;四是在部分有條件的小區設置垃圾分類(lèi)智能投放箱,減少人工成本,擴展垃圾分類(lèi)服務(wù)范圍。
►【重要講話(huà)】
實(shí)行垃圾分類(lèi),關(guān)系廣大人民群眾生活環(huán)境,關(guān)系節約使用資源,也是社會(huì )文明水平的一個(gè)重要體現。
Garbage classification is related to the people's living environment and the economical use of resources. It is also an important embodiment of the level of civic-mindedness.
——2019年6月3日,習近平對垃圾分類(lèi)工作作出重要指示
►【相關(guān)詞匯】
廚余垃圾
kitchen waste
可回收垃圾
recyclable waste
有害垃圾
harmful waste
【拓展詞匯】
垃圾:trash/rubbish/garbage/waste
各種大量的垃圾:an avalanche of various garbage
垃圾分類(lèi):garbage classification/sorting; waste separation
亂扔(垃圾):litter
生活垃圾:domestic garbage
可回收垃圾:recyclable waste
回收箱:recycle bin
有害垃圾:harmful waste
廚余垃圾:kitchen waste
固體廢物:solid waste
未經(jīng)處理的廢棄物:untreated waste
廢物污染:waste pollution
無(wú)廢城市:no-waste cities/waste-free cities
關(guān)于2020考研英語(yǔ)作文熱點(diǎn)話(huà)題:垃圾分類(lèi)有21名研友在考研幫APP圍觀(guān)。