《翻譯碩士英語(yǔ)》(211)考試大綱 (2023版)
一、考試目的
《翻譯碩士英語(yǔ)》是全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位碩士研究生(MTI)招生考試初試的基礎英語(yǔ)考試科目,其目的是考查考生是否具備進(jìn)行碩士階段學(xué)習所要求的英語(yǔ)水平。
二、考試性質(zhì)與范圍
本科目是測試考生的單項和綜合語(yǔ)言能力的參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作等方面的技能??荚嚂r(shí)長(cháng)為3小時(shí)。
三、考試基本要求
1. 考生應具有良好的英語(yǔ)基本功,認知詞匯量在10, 000以上,其中積極詞匯量6, 000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2. 考生應能熟練掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
3.考生應具有較強的英語(yǔ)閱讀理解能力和寫(xiě)作能力。
四、考試形式
本科目采取客觀(guān)試題與主觀(guān)試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的考試形式。各項試題的分布情況見(jiàn)“考試內容一覽表”。
五、考試內容
本科目考試內容涵蓋詞匯語(yǔ)法、閱讀理解和英語(yǔ)寫(xiě)作三個(gè)部分。滿(mǎn)分為100分。
(一)詞匯語(yǔ)法
1. 基本要求
1)詞匯量要求:
考生的認知詞匯量應為10, 000以上,其中積極詞匯量6, 000以上,即能夠正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語(yǔ)法要求:
考生能正確運用英語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
2. 題型
選擇題。
(二)閱讀理解
1. 基本要求
1)能讀懂常見(jiàn)英語(yǔ)報刊上的專(zhuān)題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨其中的事實(shí)與細節,并能理解其中的觀(guān)點(diǎn)和隱含意義。
2)能根據閱讀時(shí)間要求調整閱讀速度。
2. 題型
1) 選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀(guān)點(diǎn)評判性閱讀題)
2) 簡(jiǎn)答題(要求根據所閱讀的文章,寫(xiě)3-5行句子扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀(guān)點(diǎn)的能力。
(三)英語(yǔ)寫(xiě)作
1. 基本要求
考生能根據所給題目及要求撰寫(xiě)一篇400詞左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文,要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2. 題型
命題作文
原標題:北航2023年招收學(xué)歷碩士研究生考試大綱
文章來(lái)源:https://yzb.buaa.edu.cn/info/1003/2678.htm