本大綱根據英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科高級階段教學(xué)大綱有關(guān)要求和我校英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)與外國語(yǔ)言學(xué)與應用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè)的培養目標,規定了基礎英語(yǔ)考試的內容、形式、時(shí)間和計分。
第一部 試題說(shuō)明
一、考試目的
本考試的目的在于測試英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科階段所應具備的語(yǔ)言基礎知識和讀、寫(xiě)、譯所應達到的水平,以及語(yǔ)言文化的綜合運用能力。
二、試題難度
考試為水平測試 , 難度不超過(guò)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生精讀課教材。
本考試為水平測試,無(wú)參考書(shū)目。
第二部 考試內容與試題結構
基礎英語(yǔ)考試共包括五個(gè)部分:詞匯與詞組、完形填空、閱讀理解、翻譯(包括英譯漢和漢譯英)和英語(yǔ)寫(xiě)作??偡譃?150 分 , 考試時(shí)間 180 分鐘。
試題第一部分 : 詞匯與詞組 (Part I Vocabulary and Expressions ,共15 分 )旨在測試考生對所學(xué)詞匯和詞組或水平相當的詞匯和詞組的運用能力。著(zhù)重測試考生對所學(xué)詞匯和詞組的多種詞性及詞義搭配 , 易混詞的區別及難詞的認
知能力。本部分考試分為兩種形式:
Section A 共 10 個(gè)英文句子 , 每句中有一空缺或劃線(xiàn)單詞(短語(yǔ)) , 要求從句子下面 A, B, C, D 四個(gè)選擇項中選出最佳答案, 完成句子或解釋單詞 (短語(yǔ))。
本部分共 5 分,考試時(shí)間為 10 分鐘。
Section B 共 10 個(gè)英文句子,每句有一空缺 , 要求從所提供的十個(gè)單詞(短語(yǔ))選擇正確答案完成句子,所選單詞或短語(yǔ)的形式應作適當變化。
本部分共 10 分,考試時(shí)間為 10 分鐘。
試題第二部分 : 完形填空 ( Part II Cloze Test ,共 20 分 )
主要測試考生在語(yǔ)篇水平上的理解能力和實(shí)際運用語(yǔ)言的能力。測試的內容可以是句型、結構 ,也可以是詞匯、詞組和習慣用語(yǔ)。測試的形式是:在兩篇 150 字左右的文章中 , 各留有 10 個(gè)用橫線(xiàn)標出的空白 , 每處空白為一題,要求考生根據上下文的意思 , 詞匯或詞組的用法及搭配關(guān)系 , 選擇一個(gè)最合適的詞 填入空白處。
本部分共 20分,考試時(shí)間為 20 分鐘。
試題第三部分 : 閱讀理解 (Part III Reading Comprehension ,共 45分 )
旨在測試考生語(yǔ)篇水平上的綜合理解能力 , 獲取信息的能力 , 概括與推理判斷的能力 , 英文文字表述能力 , 閱讀速度以及語(yǔ)言的實(shí)際運用能力。
閱讀材料的選擇原則是 :
1. 題材廣泛 , 可以包括考生了解的社會(huì ) , 文化 , 科普 , 史地 , 日常生活 ,人物傳記等內容;
2. 體裁多樣 , 可以包括敘事 , 議論 , 描述 , 說(shuō)明文等;
3. 文章應有一定難度。
測試形式是:三篇文章,每篇文章的長(cháng)度約 400 詞 , 每篇文章下面設若干問(wèn)題,要求考生根據文章的內容和問(wèn)題要求 ,回答所設問(wèn)題。
本部分共 45分,考試時(shí)間為 60 分鐘。
試題第四部分 英漢互譯 (Part IV Translation Practice ,共 40 分 )
漢譯英項目要求應試者運用漢譯英的理論和技巧翻譯我國報刊雜志上的論述文和國情介紹,以及一般文學(xué)作品的節錄。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順。
英譯漢項目要求應試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英美報刊雜志上有關(guān)政治、經(jīng)濟、歷史、文化等方面的論述以及文學(xué)原著(zhù)的節錄。譯文要求忠實(shí)原意,語(yǔ)言流暢。
本部分共 40分,考試時(shí)間為 40 分鐘。
試題第五部分 英語(yǔ)寫(xiě)作 (Part V English Writing ,共 30 分 )
要求應試者能根據所給題目或要求撰寫(xiě)各類(lèi)體裁的文章,該作文必須緊扣題目,語(yǔ)言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,具有說(shuō)服力。
本部分共 30分,考試時(shí)間為 40 分鐘。