• 1
  • 2
  • 3
  • 4

齊魯工業(yè)大學(xué)

當前位置:考研招生在線(xiàn) > 考研備考  > 考研大綱

最新資訊

溫州大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院357英語(yǔ)翻譯基礎2023年碩士研究生招生考試(初試)業(yè)務(wù)課考試大綱

時(shí)間:2022-07-27 09:21:20     作者:考研招生在線(xiàn)

一、 參考書(shū)目(所列參考書(shū)目?jì)H供參考,非考試科目指定用書(shū))

1. 《實(shí)用翻譯教程(英漢互譯)》,馮慶華,上海外語(yǔ)教育出版社,2010.

2. 《漢英筆譯》,葉子南,施曉菁,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2016.

二、 考試形式

1. 試卷滿(mǎn)分:  150分

2. 考試時(shí)間: 180 分鐘

3. 答題方式:閉卷、筆試

三、 考查范圍

1. 目標要求

《英語(yǔ)翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎課考試科目,目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達到進(jìn)入MIT學(xué)習階段的水平。 要求:

1. 具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。

2. 具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。

3. 具備較強的英漢/漢英轉換能力。

考試的范圍包括MTI考生入學(xué)應具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及英漢兩種語(yǔ)言轉換的基本技能。本考試包括二個(gè)部分:短語(yǔ)翻譯和英漢互譯??偡?50分。

2. 考查范圍

  (1)短語(yǔ)翻譯

要求考生準確翻譯中英文術(shù)語(yǔ)、專(zhuān)有名詞或詞條。術(shù)語(yǔ)、專(zhuān)有名詞或詞條的范圍包括政治、經(jīng)濟、歷史、文化、教育、時(shí)事、科學(xué)技術(shù)等多方面內容。

(2)英漢互譯

要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語(yǔ)國家的社會(huì )、文化等背景知識;譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,英譯漢速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。

(3) 題型

各部分內容如下:

序號題型內容

1短語(yǔ)英漢互譯英譯漢

漢譯英

2篇章英漢互譯英譯漢

漢譯英

在線(xiàn)報名申請表
上傳

上傳格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上傳10個(gè)文件