翻譯
1. 詞語(yǔ)翻譯
英譯中 2’*10
中譯英 3’*10
2. 文章翻譯
英譯中 1*50’
中譯英 1*50’
詞語(yǔ)翻譯比去年簡(jiǎn)單一些,英譯中還是偏商務(wù),中譯英全部都是那種像予人玫瑰,手有余香這樣的句子,比如少見(jiàn)多怪這種,是可以發(fā)揮的,
篇章翻譯,英譯中是講萬(wàn)豪酒店的創(chuàng )始人他是如何成為萬(wàn)豪的頭頭的……不難,
中譯英是偏散文,感覺(jué)不難,張培基沒(méi)有白看(但是比去年那篇商務(wù)類(lèi)的要難)
基礎英語(yǔ)
1. 詞匯 1’*20
2. 閱讀 4篇 0.5’*20
3. 選詞填空 10 15’(10道題目,15分)
4. 修辭手法 10 15’(10道題目,15分)
5. 寫(xiě)作the road not taken 30’
詞匯比去年難,專(zhuān)八的,語(yǔ)法題沒(méi)了,改錯題沒(méi)了
閱讀還可以,不是很難
選詞填空的詞匯比較難,戀母情結什么的……
修辭手法有十個(gè),PUN之類(lèi)的,蠻難的,都忘記了
寫(xiě)作還好,400字,題目自擬
百科
1. 填空 1’*10
2. 名詞解釋 2’ *20
3. 應用文 給黨中央寫(xiě)個(gè)信,說(shuō)說(shuō)怎么增強文化軟實(shí)力 1*40’(去年也是給黨中央寫(xiě)信……)
4. 大作文 我看人生(要結合時(shí)事) 1* 60’
百科我只能說(shuō)永遠是我的痛……去年考了很多經(jīng)濟貿易政治的,我今年狂復習啊,結果今年考了暴多歷史的,什么第一部字典,第一部印刷品,望聞問(wèn)切的切,利瑪竇也有,但是我沒(méi)想起來(lái),還是什么忘記了,反正就是很慘不忍睹,
大作文和應用文還好吧……主要是要字跡清晰
相關(guān)文章:考試報道:2014年全國碩士研究生入學(xué)考試專(zhuān)題報道考研現場(chǎng):2014年考研第一現場(chǎng)進(jìn)入論壇與研友交流 試題回憶:2014年考研試題回憶