• 1

  • 2

  • 3

  • 4

齊魯工業(yè)大學(xué)

當前位置:考研招生在線(xiàn) > 考研備考  > 考研大綱

北京郵電大學(xué)2025考研招生考試自命題考試大綱:357英語(yǔ)翻譯基礎

時(shí)間:2024-11-29     編輯:考研招生在線(xiàn)

357英語(yǔ)翻譯基礎

一、考試目的

《英語(yǔ)翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達到進(jìn)入MIT學(xué)習階段的水平。

二、考試性質(zhì)及范圍

本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及英漢兩種語(yǔ)言轉換的基本技能。

三、考試基本要求

1、具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、科技、法律等方面的背景知識。

2、具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。

3、具備較強的英漢/漢英轉換能力。

四、考試形式

本考試采取客觀(guān)試題與主觀(guān)試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的英漢/漢英轉換能力。試題分類(lèi)參見(jiàn)“考試內容一覽表”。

五、考試內容

本考試包括二個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯??偡?50分。

I. 詞語(yǔ)翻譯

1、考試要求

要求考生準確翻譯中英文術(shù)語(yǔ)或專(zhuān)有名詞。

2、題型

要求考生較為準確地寫(xiě)出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或專(zhuān)有名詞的對應目的語(yǔ)。漢/英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

II. 英漢互譯

1、考試要求

要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語(yǔ)國家的社會(huì )、文化等背景知識,具備一定的英漢科技知識;譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯誤。

2、題型

要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分120分??荚嚂r(shí)間為120分鐘。

《英語(yǔ)翻譯基礎》考試內容一覽表

序號題型題量分值時(shí)間(分鐘)
1詞語(yǔ)翻譯英譯漢15個(gè)外文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或專(zhuān)有名詞1530
漢譯英15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或專(zhuān)有名詞1530
2英漢互譯英譯漢兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。6060
漢譯英兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。6060
總計

150180

原標題:北京郵電大學(xué)2025年碩士研究生招生考試自命題考試大綱

文章來(lái)源:https://yzb.bupt.edu.cn/content/content.php?p=8_4_680

在線(xiàn)報名申請表
上傳

上傳格式要求:jpg、png、zip、docx、、doc、xlsx、xls、pptx、pdf(100MB),最多上傳10個(gè)文件