213 -《翻譯碩士日語(yǔ)》考試大綱
(研究生招生考試屬于擇優(yōu)選拔性考試,考試大綱及書(shū)目?jì)H供參考,考試內容及題型可包括但不僅限于以下范圍,主要考察考生分析和解決問(wèn)題的能力。)
一、考試要求及總體目標
《翻譯碩士日語(yǔ)》是日語(yǔ)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)統一考試的科目之一,旨在全面考察考生是否達到進(jìn)行MTI學(xué)習所需的日語(yǔ)水平。本科目的考試內容包括:①詞匯語(yǔ)法、②閱讀理解、③日本社會(huì )文化知識、④日語(yǔ)寫(xiě)作四個(gè)部分。要求考生具備相應的日語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識,并能綜合運用日語(yǔ)知識及相關(guān)技能進(jìn)行日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級難度的閱讀理解與各類(lèi)體裁的文章撰寫(xiě)。重在考核考生的語(yǔ)言運用能力與思辨能力。
二、考試形式與試題結構
1、 試卷成績(jì)及考試時(shí)間
本試卷滿(mǎn)分為100分,考試時(shí)間為180 分鐘。
2、 答題方式
答題方式為閉卷,筆試。
3、 試題結構
本試卷采取客觀(guān)試題與主觀(guān)試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。主要涉及選擇題、判斷題、閱讀題及作文寫(xiě)作等題型。每次考試視具體情況采用合適的題型進(jìn)行命題。
三、考察目標及要求
1、 詞匯語(yǔ)法
① 考察目標
考察考生日語(yǔ)用詞的準確性與日語(yǔ)語(yǔ)法運用的恰當性、自然度。
② 考試要求
考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000左右,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配,并具備良好的詞義辨析能力。
掌握日語(yǔ)語(yǔ)法的核心內容,對日語(yǔ)語(yǔ)法有比較系統的了解,并能正確、自然地運用語(yǔ)法知識。
2、 閱讀理解
① 考察目標
考察考生綜合運用日語(yǔ)知識和閱讀技能來(lái)理解日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級難度的各類(lèi)日語(yǔ)閱讀材料,并進(jìn)行推理判斷、概括歸納、批判性思考等各方面的能力。該部分既要求準確性,也要求一定的速度。
② 考試要求
能讀懂政治、經(jīng)濟、社會(huì )、文化、科技、時(shí)事及文學(xué)作品等各類(lèi)體裁和題材的日語(yǔ)文章,即正確理解其主旨、大意及觀(guān)點(diǎn),又能分辨其中的事實(shí)、細節及隱含意義。同時(shí)根據所讀材料進(jìn)行判斷和推理,并分析所讀材料的思想觀(guān)點(diǎn)、語(yǔ)篇結構、語(yǔ)言特點(diǎn)和修辭手法。此外,考生需根據時(shí)間要求合理調整閱讀速度和閱讀策略。
3、 日本社會(huì )文化知識
① 考察目標
考察考生對日本社會(huì )文化以及中日文化交流背景的掌握程度。
② 考察要求
要求考生對日本文化、文學(xué)、政治、經(jīng)濟以及人文歷史地理等方面有一定的了解。
4、 日語(yǔ)寫(xiě)作
① 考察目標
該部分綜合考察考生的日語(yǔ)表達能力以及日語(yǔ)寫(xiě)作能力,如寫(xiě)作步驟、文章結構,掌握日語(yǔ)作文的基本特點(diǎn)等。
② 考察要求
要求考生能寫(xiě)各類(lèi)體裁的文章,文章字數在400字左右,用詞恰當,語(yǔ)句通順,內容充實(shí),表達流暢,思路清楚,結構合理。
原標題:云南大學(xué)2025年碩士招生部分初試自命題科目調整和考試大綱修訂的通知
文章來(lái)源:http://www.grs.ynu.edu.cn/info/1008/4809.htm